tag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post6606618606800329798..comments2024-03-29T05:59:01.259+08:00Comments on 投資客日誌: 波克夏哈薩威:2012給股東的信(中文版翻譯完畢)Albert Hunghttp://www.blogger.com/profile/09229454924757766541noreply@blogger.comBlogger36125tag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-414879438252854782019-05-10T16:08:33.012+08:002019-05-10T16:08:33.012+08:00網誌管理員已經移除這則留言。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-9368317901233127632012-04-11T15:45:33.685+08:002012-04-11T15:45:33.685+08:00因為有內容翻譯錯誤,怕誤導大家吧!因為有內容翻譯錯誤,怕誤導大家吧!Albert Hunghttps://www.blogger.com/profile/09229454924757766541noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-56248740169044502072012-04-11T15:19:15.333+08:002012-04-11T15:19:15.333+08:00板主謝謝你的分享,我的收穫多,我的英文不夠好,我不知道為何其他網友,要抹煞妳的努力,至少我很感謝你,...板主謝謝你的分享,我的收穫多,我的英文不夠好,我不知道為何其他網友,要抹煞妳的努力,至少我很感謝你,謝謝你的付出。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-67853302486333172282012-03-19T07:24:16.366+08:002012-03-19T07:24:16.366+08:00Dear Jun,
不曉得除了翻譯內容之外,其他篇文章是否也有興趣給些建議?!Dear Jun,<br /><br />不曉得除了翻譯內容之外,其他篇文章是否也有興趣給些建議?!Albert Hunghttps://www.blogger.com/profile/09229454924757766541noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-28165129099614262612012-03-19T00:36:29.831+08:002012-03-19T00:36:29.831+08:00這類別主要的資產就是黃金,讓那些對紙鈔感到
恐慌的人高度熱愛(對紙鈔的價值僅有其面額是該害怕)。(o...這類別主要的資產就是黃金,讓那些對紙鈔感到<br />恐慌的人高度熱愛(對紙鈔的價值僅有其面額是該害怕)。(of whose value, as noted, they are right to be fearful).<br /><br /><br />過去15年來網路股以及房市都顯示結合本質上明智的理論以及廣泛宣傳的價格會帶來非正常的超<br />額量。Over the past 15 years, both Internet stocks and houses have demonstrated the extraordinary excesses that can be created by combining an initially sensible thesis with well-publicized rising prices.<br /><br /><br />唉,超無聊,我沒寫的不表示沒問題;你自己看著辦,你的文筆差王道還潘震澤太多了,跟他們二個老人家玩,還有點意思;呵,老了,不玩了.<br /><br />你要人家"值得各位朋友印出來(可以印原文)放在手邊或者床頭閱讀再三,因為很多重要的觀念" 還說你是自己用的,真是服了你了<br />無論如何,還是祝你投資順利啦Jun-Part IIInoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-4265077668490512902012-03-19T00:31:13.834+08:002012-03-19T00:31:13.834+08:00對於像你跟我這樣需要繳稅的投資人,情況可能更差了,在相同的47年期間,continuous roll...對於像你跟我這樣需要繳稅的投資人,情況可能更差了,在相同的47年期間,continuous rolling of U.S. Treasury bills produced 5.7% annually.我們要5.7%的國庫券不斷的滾入,這聽起來似乎令人滿意,~~<br /><br /><br />除了這些流動性需求,以及主管機關要求之外,<br />we will purchase currency-related<br />securities only if they offer the possibility of unusual gain我們會持有這類型貨幣基礎投資工具會是因為他們提供了不尋常的獲利機會-譬如信用評等錯置導致的垃圾債券災難either because a particular credit is mispriced, as can occur in periodic junk-bond debacles<br />,或是利率到了一個程度有機會實現在利率下跌時帶來高信評債的大量資本利得。or because rates rise to a level that offers the possibility of realizing substantial capital gains on high- grade bonds when rates fall這些盛況我們以前都有機會經歷過,未來也有可能再來一次,但現在我們的看法有了180度的轉變。Though we’ve<br />exploited both opportunities in the past – and may do so <br />again – we are now 180 degrees removed from such prospects.有個華爾街 Shelby Cullom Davis很久以前諷刺評論似乎很貼切"債券被視為提供了沒有風險的利潤,但現在的價格像是提供了沒有利潤的風險"。Bonds promoted as offering risk-free returns are now priced to deliver return-free risk.”Jun-part IInoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-91814118524050745552012-03-19T00:27:50.593+08:002012-03-19T00:27:50.593+08:00放你一馬啦,我要只玩死你,好像也不公平,那我還得去玩死綠角,怪老子,什麼紅瑞泰謝金河的.
你自己改...放你一馬啦,我要只玩死你,好像也不公平,那我還得去玩死綠角,怪老子,什麼紅瑞泰謝金河的.<br /><br />你自己改一改吧<br />我看了半天也不曉得你所謂的<br />"不過看中的地方不一樣,在這部分我會誤解了他的本意,但其他地方則不然囉"指的是哪些地方,而老巴的理念中又有哪些是值得你看中的????<br /><br />透過我們的定義,From our definition there flows an important corollary:就會有以下幾個重要的推論:投資的風險並不是用Beta值來衡量(一種華爾街透過涵蓋波動性通常用來衡量風險的方法),而是用可能性-一種合理的可能性-of that investment causing its owner a loss of purchasing-power over his<br />contemplated holding period即投資者在他仔細考慮過的持有時間可能喪失購買力的可能性。<br /><br />不曉得一篇能PO多長,我分幾篇好了.Junnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-29676808335804369962012-03-18T23:15:34.694+08:002012-03-18T23:15:34.694+08:00Dear Jun,
部落格主要寫給自己看,目前沒有需要結束。
如果你發現內容有很大問題,我是很樂...Dear Jun,<br /><br />部落格主要寫給自己看,目前沒有需要結束。<br /><br />如果你發現內容有很大問題,我是很樂意修正。Albert Hunghttps://www.blogger.com/profile/09229454924757766541noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-42307575042344871322012-03-18T22:39:35.925+08:002012-03-18T22:39:35.925+08:00嘿,還繼續瞎的咧
從你網站的評價就曉得國內財經雜誌的水準
你連Proceeds from the ...嘿,還繼續瞎的咧<br />從你網站的評價就曉得國內財經雜誌的水準<br /><br />你連Proceeds from the sale of the milk will compound for the owners of the cows都能搞成--這銷售牛奶的過程<br /><br />你要不要查一下Proceeds 是什麼意思啊<br /><br />你到底有沒唸財經英文的能力啊.<br />你還能在這裡繼續扯巴菲特年報裡說什麼,就說你根本看不懂了.你還在扯,真是服了你了.你可不可以先反省一下自己,在考慮看看是不是要關站啊.Junnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-47198042772036015112012-03-16T23:39:51.290+08:002012-03-16T23:39:51.290+08:00我並沒有允許你直接把我給你的修正置入你的文章內,而且看情形你跟本沒看懂,真不曉得你是哪家公司&quo...我並沒有允許你直接把我給你的修正置入你的文章內,而且看情形你跟本沒看懂,真不曉得你是哪家公司"負責自有資金操作的投資人".要是上市櫃公司是否請你告知好讓我們避開你們家公司的股票.<br /><br />那段話的意思是,如果老巴要買股票,老巴是希望股票不要漲. 所以從這個觀念的直接推論是:<br />如果你一直到處跟人講比如可口可樂公司很優秀很值得投資,那可口可樂的股票就跌不下來,老巴不就沒有機會買更多.<br /><br />唉!!!!這是個什麼世界.<br />你要貼這種翻譯在這裡給人看我不在意啦.呵,反正愈多X頭,股票愈好做.<br /><br />好了不同你吵了,你暫時不適合用英文去吸收新知啦.這是我能給你的唯一一點幫助.因為你的英文比那個中研院的王道還什麼的還差.Junnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-17295677300445035212012-03-16T22:46:49.363+08:002012-03-16T22:46:49.363+08:00Dear Jun,
你提了,那我就會知道我錯的地方!
這對我來說是好事!!Dear Jun,<br /><br />你提了,那我就會知道我錯的地方!<br /><br />這對我來說是好事!!Albert Hunghttps://www.blogger.com/profile/09229454924757766541noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-20516965160856135122012-03-16T22:43:16.413+08:002012-03-16T22:43:16.413+08:00來我們不妨來做一個測試
你這段是錯的:
我們曾經看過很多股票回購不符合我們第二項條件的例子,很多...來我們不妨來做一個測試<br /><br />你這段是錯的:<br /><br />我們曾經看過很多股票回購不符合我們第二項條件的例子,很多企業老闆都深信他們的股票相當便宜,這看起來似乎是有道理的,不過不能僅因為想要減少流通在外股數或者因為手上的現金過多而做,如果這樣持續下去,股東其實是受害的,除非這些回購的價格低於公司內在價值。資金配置的第一法則應該是看用於併購或者買回股票,何者比較有利(摩根大通的執行長 Jamie Dimon總是一再強調購回股票時考量的價格/價值因素,我建議你們可以讀讀他寫給股東的信)。<br />We have witnessed many bouts of repurchasing that failed our second test. Sometimes, of course,<br />infractions – even serious ones – are innocent; many CEOs never stop believing their stock is cheap. In other<br />instances, a less benign conclusion seems warranted. It doesn’t suffice to say that repurchases are being made to<br />offset the dilution from stock issuances or simply because a company has excess cash. Continuing shareholders<br />are hurt unless shares are purchased below intrinsic value. The first law of capital allocation – whether the<br />money is slated for acquisitions or share repurchases – is that what is smart at one price is dumb at another. (One<br />CEO who always stresses the price/value factor in repurchase decisions is Jamie Dimon at J.P. Morgan; I<br />recommend that you read his annual letter.)<br /><br />我讓你自己改,我看你自己能改到什麼程度。<br /><br />你自己拼命說:"如果看到翻譯錯誤的地方,請幫忙多提醒囉"<br />我就跟你講你整篇一大堆都根本沒看懂,你不是翻錯,而是看不懂。你又要說:"我想無論如何,總之精神能理解!""不過看中的地方不一樣,在這部分我會誤解了他的本意,但其他地方則不然囉" 啊你要自我感覺良好,你又何必裝謙虛。<br /><br />我本來不想同你吵的,實在是,唉,你何必自找麻煩呢。<br /><br />-------------------<br /><br />註:這篇是接續我和版主在原部落格的,<br />http://blog.sina.com.tw/appleibook/article.php?pbgid=234&entryid=621876&comopen=1Junnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-12886482880558899232012-03-11T22:00:42.073+08:002012-03-11T22:00:42.073+08:00謝謝您的翻譯與分享!!謝謝您的翻譯與分享!!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-48385786757508057542012-03-04T22:30:10.520+08:002012-03-04T22:30:10.520+08:00要轉載~
請幫忙註明出處即可!!!要轉載~<br /><br />請幫忙註明出處即可!!!Albert Hunghttps://www.blogger.com/profile/09229454924757766541noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-62143290633923252262012-03-04T22:00:48.047+08:002012-03-04T22:00:48.047+08:00讚~ 希望轉貼連絡 您熱心的大作~讚~ 希望轉貼連絡 您熱心的大作~Baggiotsaihttps://www.blogger.com/profile/14855918090405523895noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-85689469335999504472012-03-04T08:23:37.539+08:002012-03-04T08:23:37.539+08:00Dear Kosi,
非常感謝您的留言Dear Kosi,<br />非常感謝您的留言Albert Hunghttps://www.blogger.com/profile/09229454924757766541noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-33133279418107152562012-03-04T08:22:51.256+08:002012-03-04T08:22:51.256+08:00Dear 財報狗,
當然可以! 這是我的榮幸Dear 財報狗,<br /><br />當然可以! 這是我的榮幸Albert Hunghttps://www.blogger.com/profile/09229454924757766541noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-57056120527335888762012-03-03T23:24:14.847+08:002012-03-03T23:24:14.847+08:00真是辛苦版主了,萬分感謝!(不知道是否可以轉貼呢?)真是辛苦版主了,萬分感謝!(不知道是否可以轉貼呢?)財報狗http://statementdog.com/blog/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-56815034703347474782012-03-03T20:42:30.144+08:002012-03-03T20:42:30.144+08:00內容需要細細品味,最重要的是要謝謝網主的奉獻,就如密爾頓-富利曼所說的"天下沒有白吃的午餐...內容需要細細品味,最重要的是要謝謝網主的奉獻,就如密爾頓-富利曼所說的"天下沒有白吃的午餐" ,我吃了午餐總不能白吃,只有留言謝謝以表示一點心意。^_^kosinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-47315725956142152472012-03-02T22:30:54.298+08:002012-03-02T22:30:54.298+08:00有幫助就好啊!!有幫助就好啊!!Albert Hunghttps://www.blogger.com/profile/09229454924757766541noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-3310293605532984212012-03-02T20:08:29.596+08:002012-03-02T20:08:29.596+08:00版主太感謝您了~~~~
辛苦了!版主太感謝您了~~~~<br /><br />辛苦了!news0056https://www.blogger.com/profile/02556959384826874077noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-30538539973287125992012-03-02T16:20:15.145+08:002012-03-02T16:20:15.145+08:00The reason why a great man is great is that he res...The reason why a great man is great is that he resolves to be a great man.<br />版主人品爆发啦,多谢啊hollisterhttp://www.hollisterolympic.co.uknoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-23490168060047385442012-02-29T23:51:53.001+08:002012-02-29T23:51:53.001+08:00真的太感謝版主了!從企業狀況到總經再到投資觀念,絲絲入扣,這麼長的文章卻是愈罷不能,讀個兩三次,更能...真的太感謝版主了!從企業狀況到總經再到投資觀念,絲絲入扣,這麼長的文章卻是愈罷不能,讀個兩三次,更能發覺其中的醍醐味!<br /><br />小弟將連結放在FB上,希望有更多人能受惠,再次感謝版主~Havenhttps://www.blogger.com/profile/05605105747041981495noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-51673163524385650012012-02-29T21:19:11.192+08:002012-02-29T21:19:11.192+08:00Dear Air,
有人翻譯「他在我錯誤收購的一些案例中投了反對票。」
我不太確定no more...Dear Air,<br /><br />有人翻譯「他在我錯誤收購的一些案例中投了反對票。」<br /><br />我不太確定no more than present的意思Albert Hunghttps://www.blogger.com/profile/09229454924757766541noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3357856749857223468.post-72872802062635015022012-02-29T20:25:56.460+08:002012-02-29T20:25:56.460+08:00"he voted no more than *present* on several o..."he voted no more than *present* on several of my errant purchases"<br /><br />這句話可不可以說是:當時他評估虧損投資中的數項無利可圖。Airnoreply@blogger.com